Re: [NTLK] [OT] Wala, Voila

From: Anil (anil_at_thisiswhatwedo.com)
Date: Fri Feb 13 2004 - 11:27:45 PST


WTF, stands for, What The Fuck are you taking about? ; )

Origins of WTF come from, round the corner of where I live and can be
used by anyone in any language. Simply replace WTF for the appropriate
terms in your preferred language.

Kindest regards

Anil K Solanki
United Kingdom, MP 2100, MP 130

On Feb 13, 2004, at 19:20, Eric Engle wrote:

> Wala - Urdu term of endearment, can apply both to lovers and children
> (mind
> out of gutter please) though likely not to parents (hey, my parents
> speak no
> Urdu, how should I know. Urdu is spoken in India and Pakistan by tens
> if not
> hundreds of millions of people and is basically right up there with
> Hindi and
> English).
>
>
> Voilà - French, fig. "there you go", literally "look there" (voir, là).
>
> Try not to confuse the two in the future. Correct pronunciation is
> actually:
> voilà "vwalah"
> wala looks like it sounds, accent on first syllable.
> Voilà can take the accent on the first syallable for emphasis of
> "surprise" "Et
> puis, VWOIla! Quelle belle surprise!" The accent is placed on the
> second
> syllable to emphasis "a fact". "Et puis, voiLA, c'était fait."
>
> See, Zebda. "têtu comme deux chameaux/qui se dispute pour une verre
> d'eau" -
> car, je suis.
>
> Can you tell I do this for a living?
> <dirty Harry voice> "Ignorance is a disease - and I'm the cure."
> The ignorant suffer therefrom: put them out of their misery - teach
> them.

-- 
This is the NewtonTalk list - http://www.newtontalk.net/ for all inquiries
List FAQ/Etiquette/Terms: http://www.newtontalk.net/faq.html
Official Newton FAQ: http://www.chuma.org/newton/faq/


This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Feb 13 2004 - 12:00:02 PST